We’ve almost finished the week’s projects, but realize there will always be more work to do here. I’m struck by the fact that tasks I would have avoided doing at home actually felt good to do here. Perhaps that’s due to the rate of pay (sincere gratitude from recipients) or maybe it was simply the environment (warm and beautiful surroundings that I equate with ‘vacation’).
Casi hemos terminado los proyectos de la semana, pero nos damos cuenta que siempre habrá más trabajo que hacer aquí. Estoy impresionada por el hecho de que las tareas que normalmente hubiera evitado hacer en la casa en realidad se sintieron bien hacerlas aquí. Tal vez eso se debe a la tasa de remuneración que recibimos(el más sincero agradecimiento de los beneficiarios), o tal vez era simplemente el medio ambiente (un ambiente cálido y hermoso que se puede igualar a “vacaciones”).
At our final gathering, we watched a show of photo highlights on a borrowed video projector. I thought you’d like to see a few more here, although I’ve left out the ones that brought the biggest laughs–Ilene and Sandy swimming fully clothed, for example. Click on the photos to enlarge them.
En nuestra reunión final vimos una muestra de las fotografías destacadas en un proyector de video prestado. Yo pensé que a usted le gustaría ver unas pocas fotos más aquí, aunque he dejado fuera varias de las que nos provocaron tremendas carcajadas: Por ejemplo Ilene y Sandy en la piscina con la ropa puesta. Haga clic sobre las fotos para agrandarlas.
If you can imagine yourself involved in something like this, let us know. Another mission trip will be planned for fall 2011. We’d love to have you join us.
Si usted puede imaginarse involucrado en algo como esto, háganoslo saber. Otro viaje de misión está previsto para el otoño del 2011. Nos encantaría que nos acompañen.